Apostille

Apostille è un termine francese che designa un certificate specializzato. Un’apostille è stata allegata al tuo documento originale in modo da poterne verificarne la legittimità e l’autenticità, così che possa essere accettato dagli altri paesi membri della Convenzione dell’Aia.

La Convenzione dell’Aia fornisce una certificazione semplificata di documenti (inclusi quelli autenticati)

pubblici (nella convenzione sono citati quattro tipologie di documenti: documenti giudiziari, documenti amministrativi, atti notarili, certificati ufficiali posti su documenti firmati da persone a titolo privato, come certificati ufficiali che attestano la registrazione di un documento o il fatto che esisteva in una certa data e autenticazioni ufficiali e notarili di firme) per essere utilizzata nei paesi che si sono uniti alla Convenzione. I documenti, destinati all’uso da parte dei paesi partecipanti e dei loro territori, devono essere certificati da uno degli ufficiali nella giurisdizione del luogo in cui il documento è stato messo in atto.

Quanto tempo richiede?

  • Da 2 giorni lavorativi per un’apostille americana,
  • 2 – 30 giorni lavorativi per un’apostille estera.

La consegna è calcolata dal momento in cui noi riceviamo il documento e il pagamento. I tempi di consegna dipendono dalla tua scelta della posta o del corriere.

Cosa includono le spese?

  • Le nostre spese includono le tasse statali o governative (le tasse variano di stato in stato, di paese in paese e dal tipo di document).

Come possono aiutare i servizi di apostille?

Per permetterti di risparmiare soldi, tempo ed energie, i servizi di apostille possono organizzare apostille o la legalizzazione per te. I servizi di apostille offrono inoltre traduzioni, certificazioni e altri servizi legati di cui potresti avere bisogno.

Quando ti serve un’Apostilla?

  • Hai un documento che dev’essere utilizzato all’estero,
  • Hai un documento straniero che dev’essere utilizzato nel tuo paese.

Che aspetto ha un’Apostilla?

L’apostilla è un francobollo o una stampa costituita da 10 campi numerati standard. Nella parte superiore si trova il testo APOSTILLE, sotto il quale si trova il testo Convention de La Haye du 5 octobre 1961 (Francese per “Convenzione dell’Aia del 5 Ottobre 1961”). Questo titolo dev’essere scritto in francese affinché l’Apostilla sia valida.

Legalizzazione

Uno stato che non abbia firmato la Convenzione, deve specificare come I documenti stranieri legali possono essere certificate per poter essere utilizzati. Due paesi possono avere una convenzione speciale nel riconoscere i rispettivi documenti pubblici, ma in realtà questo è poco frequente. Diversamente, il documento dev’essere certificato da un ministro straniero del paese da cui il documento proviene originariamente, e successivamente dal ministro del governo dello stato in cui il documento verrà utilizzato; una delle certificazioni verrà spesso eseguita all’ambasciata o al consolato. In pratica questo significa che il documento dev’essere certificato due volte prima di avere valore legale nel paese ricevente.

Forma e tariffe

    I prezzi sono approssimativi. Per chiarimenti di informazioni più dettagliate sul prezzo del tuo documento, contattaci.

  • Sconto

  • Inserisci il numero da 1 a 5, ti preghiamo di contattarci per ulteriori numeri
  • Price: 0,00 €
    2 - 10%, 3 - 20%, 4 - 30%, 5 a viac 40%
  • 0,00 €

  • TRADUZIONE

  • Seleziona il numero di pagine che devi tradurre ufficialmente
  • 0,00 €
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.